Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wydawać się
...które mają być stosowane w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, które je wydało,
wydaje się
tylko na jedną transakcję i ich ważność jest ograniczona do tej transakcji.

...specific certificates are to be used in a Member State other than the issuing Member State, they
shall
be issued for one transaction only and their validity
shall
be limited to that transaction.
Świadectwa dotyczące określonej transakcji, które mają być stosowane w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, które je wydało,
wydaje się
tylko na jedną transakcję i ich ważność jest ograniczona do tej transakcji.

Where transaction specific certificates are to be used in a Member State other than the issuing Member State, they
shall
be issued for one transaction only and their validity
shall
be limited to that transaction.

zezwolenie
wydaje się
tylko na czas określony.

authorisations may
be
granted for a limited period only.
zezwolenie
wydaje się
tylko na czas określony.

authorisations may
be
granted for a limited period only.

Zatwierdzenie szkolenia ZFTT
wydaje się
tylko w przypadku, gdy operator ma co najmniej 90-dniowe doświadczenie operacyjne w lotach na danym typie samolotu.

Approval for ZFTT
shall
only
be
given if the operator has at least 90 days of operational experience on the aeroplane type.
Zatwierdzenie szkolenia ZFTT
wydaje się
tylko w przypadku, gdy operator ma co najmniej 90-dniowe doświadczenie operacyjne w lotach na danym typie samolotu.

Approval for ZFTT
shall
only
be
given if the operator has at least 90 days of operational experience on the aeroplane type.

Kategorię E
wydaje się
tylko w połączeniu z inną kategorią.

E only
issued
together with another category.
Kategorię E
wydaje się
tylko w połączeniu z inną kategorią.

E only
issued
together with another category.

prawa jazdy kategorii C1, C, D1 i D
wydaje się
tylko kierowcom uprawnionym już do kierowania pojazdami zgodnie z kategorią B;

licences for categories C1, C, D1 and D
shall be issued
only to drivers already entitled to drive vehicles in category B;
prawa jazdy kategorii C1, C, D1 i D
wydaje się
tylko kierowcom uprawnionym już do kierowania pojazdami zgodnie z kategorią B;

licences for categories C1, C, D1 and D
shall be issued
only to drivers already entitled to drive vehicles in category B;

prawa jazdy kategorii BE, C1E, CE, D1E i DE
wydaje się
tylko kierowcom uprawnionym już do kierowania pojazdami zgodnie z, odpowiednio, kategoriami B, C1, C, D1 i D.

licences for categories BE, C1E, CE, D1E and DE
shall
be
issued
only to drivers already entitled to drive vehicles in categories B, C1, C, D1 and D respectively.
prawa jazdy kategorii BE, C1E, CE, D1E i DE
wydaje się
tylko kierowcom uprawnionym już do kierowania pojazdami zgodnie z, odpowiednio, kategoriami B, C1, C, D1 i D.

licences for categories BE, C1E, CE, D1E and DE
shall
be
issued
only to drivers already entitled to drive vehicles in categories B, C1, C, D1 and D respectively.

Kategorię E
wydaje się
tylko kierowcom posiadającym uprawnienia którejś z pozostałych kategorii.

E only
issued to
drivers of any other category.
Kategorię E
wydaje się
tylko kierowcom posiadającym uprawnienia którejś z pozostałych kategorii.

E only
issued to
drivers of any other category.

Bez uszczerbku dla ust. 8, zezwolenie
wydaje się
tylko z zastrzeżeniem spełnienia następujących dodatkowych warunków:

Without prejudice to paragraph 8, no authorisation
shall be
granted unless the following additional conditions are met:
Bez uszczerbku dla ust. 8, zezwolenie
wydaje się
tylko z zastrzeżeniem spełnienia następujących dodatkowych warunków:

Without prejudice to paragraph 8, no authorisation
shall be
granted unless the following additional conditions are met:

Pozwolenie
wydaje się
tylko przedsiębiorstwom żeglugowym, które:

An
authorisation
shall be issued
only to shipping companies which:
Pozwolenie
wydaje się
tylko przedsiębiorstwom żeglugowym, które:

An
authorisation
shall be issued
only to shipping companies which:

...świadectwa przeszkolenia kapitanom i oficerom zgodnie z prawidłami V/1-1 i V/1-2 załącznika I
wydaje się
tylko wówczas, gdy wszystkie wymagania konwencji STCW i niniejszej dyrektywy zostały speł

...the issue of a certificate of competency and endorsements attesting a certificate of proficiency
issued
to masters and officers in accordance with the Regulations V/1-1 and V/1-2 of Annex I
shall b
„Potwierdzenia poświadczające wydanie dyplomu i potwierdzenia poświadczające wydanie świadectwa przeszkolenia kapitanom i oficerom zgodnie z prawidłami V/1-1 i V/1-2 załącznika I
wydaje się
tylko wówczas, gdy wszystkie wymagania konwencji STCW i niniejszej dyrektywy zostały spełnione.”;

‘Endorsements attesting the issue of a certificate of competency and endorsements attesting a certificate of proficiency
issued
to masters and officers in accordance with the Regulations V/1-1 and V/1-2 of Annex I
shall be issued
only if all the requirements of the STCW Convention and this Directive have been complied with.’;

...zastosowania równoważnych warunków dostaw niektórych innych zbóż na rynek wspólnotowy, właściwe
wydaje się
rozszerzenie omawianego środka na produkty objęte kodami CN 10081000 oraz CN 10082000.

...conditions to the supply of certain other cereals to the Community market, the measure should
be
extended to products falling under CN codes 10081000 and 10082000.
Ponadto w celu zastosowania równoważnych warunków dostaw niektórych innych zbóż na rynek wspólnotowy, właściwe
wydaje się
rozszerzenie omawianego środka na produkty objęte kodami CN 10081000 oraz CN 10082000.

Furthermore, in order to apply equivalent conditions to the supply of certain other cereals to the Community market, the measure should
be
extended to products falling under CN codes 10081000 and 10082000.

Dla uzyskania poprawy skuteczności w użytkowaniu funduszy wspólnotowych właściwym
wydaje się
rozszerzenie finansowania poprzez stawkę ryczałtową, w powiązaniu ze zwiększeniem odpowiedzialności...

With a view to enhancing effectiveness in the use of Community funds, it would
be
appropriate to allow wider access to flat-rate financing, in
return
for which beneficiaries should
be made
more...
Dla uzyskania poprawy skuteczności w użytkowaniu funduszy wspólnotowych właściwym
wydaje się
rozszerzenie finansowania poprzez stawkę ryczałtową, w powiązaniu ze zwiększeniem odpowiedzialności beneficjentów i ich obowiązków co do rezultatu.

With a view to enhancing effectiveness in the use of Community funds, it would
be
appropriate to allow wider access to flat-rate financing, in
return
for which beneficiaries should
be made
more accountable, with greater obligations as to results.

Z tych powodów właściwe
wydaje się
rozszerzenie możliwości przyznania ulg podatkowych tej kategorii zarządzających statkami.

For these reasons,
it seems
appropriate
to
extend the possibility of tax relief to that category of ship managers.
Z tych powodów właściwe
wydaje się
rozszerzenie możliwości przyznania ulg podatkowych tej kategorii zarządzających statkami.

For these reasons,
it seems
appropriate
to
extend the possibility of tax relief to that category of ship managers.

...się od dnia 1 października 2006 r. Aby uniknąć rozbieżności we wdrażaniu tej decyzji, konieczne
wydaje się
wyjaśnienie, że wymóg dotyczący świadectwa zdrowia odnosi się do dostaw, które opuściły k

...from 1 October 2006. In order to avoid differences in the implementation of that Decision, it
appears
necessary to clarify that the requirement regarding the health certificate relates to the co
Wymóg ten stosuje się od dnia 1 października 2006 r. Aby uniknąć rozbieżności we wdrażaniu tej decyzji, konieczne
wydaje się
wyjaśnienie, że wymóg dotyczący świadectwa zdrowia odnosi się do dostaw, które opuściły kraj pochodzenia po dniu 1 października 2006 r.

That requirement applies from 1 October 2006. In order to avoid differences in the implementation of that Decision, it
appears
necessary to clarify that the requirement regarding the health certificate relates to the consignments which left the country of origin from 1 October 2006 onwards.

Jeszcze wyraźniejsze w tej kwestii,
wydaje się
wyjaśnienia Pana Bona, poprzedniego Prezesa-Dyrektora Generalnego, złożone przed tą samą komisją śledczą:„Tak więc, jest jedna kwestia, której nie brał...

Even clearer on this score is the explanation given by Mr Bon, France Télécom's former CEO, before the same commission of enquiry:‘There is one fundamental point that the black scenario never...
Jeszcze wyraźniejsze w tej kwestii,
wydaje się
wyjaśnienia Pana Bona, poprzedniego Prezesa-Dyrektora Generalnego, złożone przed tą samą komisją śledczą:„Tak więc, jest jedna kwestia, której nie brał pod uwagę najczarniejszy scenariusz: fakt, że dostęp do rynku kapitałów będzie dla nas zamknięty.

Even clearer on this score is the explanation given by Mr Bon, France Télécom's former CEO, before the same commission of enquiry:‘There is one fundamental point that the black scenario never included: the fact that access to the capital market was closed off to us.

...natomiast tylko do lutego 2011 r., tj. innego okresu niż ten wykorzystany w kalkulacji Komisji,
wydaje się
także, że dotyczą tylko listy przykładów niektórych danych pochodzących z niektórych obsz

...to February 2011 only, i.e. a different time period as used in the Commission's calculation and it
appears
that it refers only to a list of examples of some data derived from some areas in Taiwan.
Komisja korzystała z informacji dostępnych w dokumentacji odnoszących się do cen gruntów na Tajwanie, a metodykę, z zastosowaniem której uzyskano cenę referencyjną, ujawniono stronom i wyjaśniono w notatce do dokumentacji z dnia 11 lutego 2011 r. Dane przedstawione przez grupę APP odnoszą się natomiast tylko do lutego 2011 r., tj. innego okresu niż ten wykorzystany w kalkulacji Komisji,
wydaje się
także, że dotyczą tylko listy przykładów niektórych danych pochodzących z niektórych obszarów Tajwanu.

The Commission used the information that was available on file with respect to land prices in Taiwan and the methodology on how it arrived to the benchmark price was disclosed to parties and explained in the Note for the file of 11 February 2011. On the other hand the data presented by APP refer to February 2011 only, i.e. a different time period as used in the Commission's calculation and it
appears
that it refers only to a list of examples of some data derived from some areas in Taiwan.

Wydaje się
także, że wspomniana marża zysku jest bezwzględnym minimum w kontekście znacznych inwestycji zarówno w odniesieniu do czasu, jak i zasobów wymaganych do hodowli łososia, której cykl – od...

This profit margin also
seems
to be the absolute minimum in view of the significant investment both in time and resources required to farm salmon, which have a three year growing cycle from smolt to...
Wydaje się
także, że wspomniana marża zysku jest bezwzględnym minimum w kontekście znacznych inwestycji zarówno w odniesieniu do czasu, jak i zasobów wymaganych do hodowli łososia, której cykl – od stadium łososia jednorocznego do nadającego się do połowu – wynosi trzy lata.

This profit margin also
seems
to be the absolute minimum in view of the significant investment both in time and resources required to farm salmon, which have a three year growing cycle from smolt to harvestable fish.

Wydaje się
także, że nawet gdy dostępne są dane o wartości czynszowej pozyskane od innych operatorów telekomunikacyjnych, na przykład dotyczące włókien światłowodowych, różnice między wykorzystaniem...

It also
appears
that even when rental evidence derived from other telecommunication operators exists, for instance on optic fibres, the differences between the use of optic fibres by those operators...
Wydaje się
także, że nawet gdy dostępne są dane o wartości czynszowej pozyskane od innych operatorów telekomunikacyjnych, na przykład dotyczące włókien światłowodowych, różnice między wykorzystaniem włókien światłowodowych przez takich operatorów a wykorzystaniem ich przez firmy BT i Kingston oznaczają, że takie dane o wartości czynszowej nie są w pełni istotne dla wyceny mienia tych dwóch ostatnich firm.

It also
appears
that even when rental evidence derived from other telecommunication operators exists, for instance on optic fibres, the differences between the use of optic fibres by those operators and the use that is made of them by BT and Kingston means that this rental evidence is not fully relevant to value the latter undertakings' hereditaments.

Wydaje się
także, że władze chińskie prowadzą politykę ochrony zasobów wolframu ChRL, stosując system kontyngentów wywozowych i taryf wywozowych.

In addition, through a system of export quotas and export tariffs Chinese authorities
appear
to pursue a policy of conserving PRC’s tungsten resources.
Wydaje się
także, że władze chińskie prowadzą politykę ochrony zasobów wolframu ChRL, stosując system kontyngentów wywozowych i taryf wywozowych.

In addition, through a system of export quotas and export tariffs Chinese authorities
appear
to pursue a policy of conserving PRC’s tungsten resources.

Nie
wydaje się
także możliwe określenie w niniejszej decyzji parametrów obliczeniowych, które byłyby na tyle dokładne, iż umożliwiłyby państwu członkowskiemu przeprowadzanie w trakcie wykonania...

Equally, it does not
seem
possible to incorporate in this Decision calculation parameters which are sufficiently precise to enable the Member State (whether alone or in cooperation with the...
Nie
wydaje się
także możliwe określenie w niniejszej decyzji parametrów obliczeniowych, które byłyby na tyle dokładne, iż umożliwiłyby państwu członkowskiemu przeprowadzanie w trakcie wykonania niniejszej decyzji ostatecznych obliczeń (samodzielnie lub we współpracy z Komisją).

Equally, it does not
seem
possible to incorporate in this Decision calculation parameters which are sufficiently precise to enable the Member State (whether alone or in cooperation with the Commission) to carry out the final calculation during the Decision's implementing phase.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich